戴氏問答:2022年高評語文文言文易錯知識點翻譯
教師根據(jù)課型不同,變換不同教學(xué)特色,激發(fā)學(xué)生興趣。戴氏教育根據(jù)課堂內(nèi)容和學(xué)生水平的不同,采用不同的教
教師根據(jù)課型不同,變換不同教學(xué)特色,激發(fā)學(xué)生興趣。戴氏教育根據(jù)課堂內(nèi)容和學(xué)生水平的不同,采用不同的教學(xué)形式,寓教于樂。 想提高物理成就,就要提高學(xué)習(xí)的效率并找到合適自己的學(xué)習(xí)方式,需要做到以下幾點: 一、制訂設(shè)計,讓學(xué)習(xí)目
首先,我總是把書的概念弄得很熟,而且充分理解。比如,高一主要是函數(shù),函數(shù)是基礎(chǔ)。函數(shù)概念,奇偶性,初等函數(shù)等。 第二,書上的例題我很重視,總是研究。例題都是出示了基本的應(yīng)用方法和解題思維。主要 第三,做習(xí)題。數(shù)學(xué)習(xí)題的練習(xí)是不可少的。但是也不要啥題都做,會做很多無用功。做書上的習(xí)題,高考題型等,一般都出題很規(guī)范。從易到難。 第四,要學(xué)會獨立思考。不要事事去問別人。不要總看答案會形成依賴。多思考,有自己的思考體系很重要。也會鍛煉大腦。
一、 高考測試的方式 文言譯句的考察方式綜合性異常強,字詞句式等語文知識都要反映出來,這種題很能審核學(xué)生的文言整體素質(zhì)。 二、 文言翻譯的注重點 要順應(yīng)新題型 以往都是從文中挑出兩句,讓考生翻譯,今年高考翻譯的題量和分值均有提高...
高評語文文言文易錯知識點翻譯匯總有許多的同硯是異常想知道,高評語文易錯知識點文言文翻譯有哪些,小編整理了相關(guān)信息,希望會對人人有所輔助!
高考文言文易錯知識點有哪些高評語文易錯知識點一:混淆古今異義
【例時既與梁通好,行李往來,公私贈遺,一無所受。
誤譯:那時已經(jīng)與梁國互通友好,背著行囊送禮的,官方贈予的、私人遺留的禮物,(賀蘭祥)一概都不接受。
正譯:那時已經(jīng)與梁國互通友好,使者往來,官方和私人贈予的禮物,(賀蘭祥)一概都不接受。
剖析與對策:句中的“行李”,古義為“使者”;今義是“出行時帶的箱子、包裹”等?!斑z”的古義為“贈予贈予的器械”,今義為“遺失、遺漏、遺留”等。
考生以今義釋古義,緣故原由是不明古義,不知古今詞義差異。要解決這個問題,考生應(yīng)注重以下兩點:
積累古今異義詞。一是借助課本注釋識記古義,如《燭之武退秦師》中“行李之往來,供其乏困”;二是借助成語識記古義,如成語“短兵相接”的“兵”字就保留了“武器”這個古義;三是借助溫習(xí)資料上的《古今異義詞簡表》識記古義。
翻譯一個詞首先想到的應(yīng)該是這個詞的古義,除此之外還要磨練這個古義放在句中是否妥帖,句意與上下文是否相符等。
高評語文易錯知識點二:詞類活用剖析錯誤
【例母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼魚。
誤譯:后母的衣服也就是女兒的衣服,袖子里的那把刀也向著池塘呼叫魚兒。
正譯:后母逐步穿上她女兒的衣服,袖子里藏著厲害的刀子走到池塘邊呼叫魚。
剖析與對策:句中的第一個“衣”,名詞活用為動詞,應(yīng)譯為“穿”;“袖”,名詞活用為動詞,應(yīng)譯為“袖子里藏著”。一樣平時情形下,“名詞+名詞”的結(jié)構(gòu),第一個名詞往往活用為動詞。
要解決這個問題,考生應(yīng)注重以下兩點:
借助溫習(xí)資料熟悉名詞、動詞、形容詞的活用種別,并能通過對活用特征的識記、對照,連系語境舉行準(zhǔn)確翻譯。如,形容詞意動用法,示意主語以為賓語具有這個形容詞示意的性子或狀態(tài),可譯為“以為……”“以……為……”;形容詞的使動用法,示意主語使賓語代表的人或事物具有這個形容詞所示意的性子或狀態(tài)。
翻譯語句的條件是讀懂文章大意,而我們磨練自己翻譯正誤的方式,就是將譯文放到文段中去磨練,使自己的翻譯相符語境,通情達(dá)理。
高評語文易錯知識點三:誤譯文言虛詞
【例西望夏口,東望武昌,山水相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?(蘇軾《赤壁賦》)
誤譯:這兒向西望是夏口,向東望是武昌,山水圍繞,草木興隆蒼翠,不就是曹操圍困周瑜的地方嗎?
正譯:向西望是夏口,向東望是武昌,山水圍繞,草木興隆蒼翠,這里不就是曹操被周瑜圍困(打敗)的地方嗎?
剖析與對策:“困于周郎”中的“于”字,示意被動關(guān)系,譯為“被”,考生的忽視造成被動者“曹操”成了自動者。同硯們要注重積累“其、之、以、而、乃、乎”等《考試綱要》劃定的十八個常用虛詞的多種用法,憑證句意,準(zhǔn)確翻譯。
高評語文易錯知識點四:漏譯省略因素
【例但以濃墨灑作巨點,淋漓滿紙。郭異之,持以白王。
誤譯:只是用濃墨灑作大墨點,滿紙都是。郭生對此感應(yīng)新鮮,拿著紙來告訴王生。
正譯:(狐貍)只是用濃墨灑作大墨點,(弄得)滿紙都是。郭生對此感應(yīng)新鮮,拿著紙來告訴王生。
剖析與對策:句中漏譯了省略主語“狐貍”。原文中雖然省略了主語,但為使文意通順、明晰,翻譯時要將省略的因素補上。這也是考試中的一點要求。另外,有些通過直譯無法使文意融會的地方,如“滿紙都是”,也應(yīng)適當(dāng)“增詞”,即加上使文句連貫的詞語。
考生漏譯省略因素,除了粗心之外,尚有一個很主要的緣故原由就是,沒有通讀整個句子或與譯句有關(guān)聯(lián)的前后句,沒有形成整體語境意識,只是“就詞譯詞”,不能很好地把原文的意思轉(zhuǎn)達(dá)出來。這種誤差輕則影響到考生對個體詞的判斷和翻譯,重則影響到考生對整個句子的明晰。
要解決這個問題,考生應(yīng)注重以下兩點:
考生應(yīng)注重樹立較強的語境意識,閱讀時真正做到“詞不離句,句不離篇”。在翻譯一個句子時,不能偷懶,只知足于讀單一的誰人要求翻譯的句子,還應(yīng)適當(dāng)“瞻前顧后”地照顧語境。
翻譯出一個句子之后,不要急著做下一題,而要回首一下自己翻譯的句子是否通順,看看有沒有罅漏的因素,如主語、賓語等。
高評語文易錯知識點五:語言不合規(guī)范
【例其軍帥怒賁不先白己而專獻(xiàn)金,下賁獄。世祖聞之,震怒,執(zhí)帥將殺之,以勛舊而止。
誤譯:賀賁的主帥對他事先不稟告自己就私自(向世祖)獻(xiàn)金感應(yīng)氣忿,就把賀賁關(guān)進(jìn)牢獄。世祖聞之,眼冒金星,執(zhí)住了主帥將要殺他,由于(他)是有功的老臣而作罷。
正譯:賀賁的主帥對他事先不稟告自己就私自(向世祖)獻(xiàn)金感應(yīng)氣忿,把賀賁關(guān)進(jìn)牢獄。世祖聽說這事,異常氣忿,逮捕了主帥將要殺他,由于(他)是有功的老臣而作罷。
剖析與對策:這段譯文的不規(guī)范顯示在兩個方面:①文白夾雜,“聞”“執(zhí)”等文言詞語沒有譯出。憑證語境,“聞”可譯為“聽說”;“執(zhí)”可譯為“逮捕”。②氣概紛歧致,整體上看是嚴(yán)肅的書面語,而“眼冒金星”顯然是口語化的。
要解決這個問題,考生應(yīng)注重以下兩點:
嚴(yán)酷遵守“對譯”的方式,將單音節(jié)詞語雙音化,有用阻止漏譯文言詞,也就從基本上阻止了文白夾雜。“對譯”歷程中,不接納方言、俚語、口語化的詞語。
檢查有無夾雜在譯文中的文言實詞、虛詞,以及方言、俚語、口語詞等。
高評語文易錯知識點六:不辨情緒色彩
【例遂不仕,耽玩文籍,忘寢與食。(《晉書·皇甫謐傳》)
誤譯:于是他不做官,沉湎于書籍之中,以至廢寢忘食。
正譯:于是他不做官,陶醉于書籍之中,以至廢寢忘食。
高三數(shù)學(xué)補習(xí):高中數(shù)學(xué)補習(xí)班哪個比較好 高中跟初中不同,高中的知識點很多,而且延伸也很多。不能松懈。我
高三數(shù)學(xué)補習(xí):高中數(shù)學(xué)補習(xí)班哪個比較好 高中跟初中不同,高中的知識點很多,而且延伸也很多。不能松懈。我高中數(shù)學(xué)學(xué)的還不錯??偸且话偃逡陨?。大多都是馬虎大意的失分。我的方法也很簡單。希望對你有幫助。 完全非彈性碰撞即 碰撞
學(xué)校的綜合練習(xí)的內(nèi)容和氛圍,以及對你掌握知識的檢驗,是一個人在校外得不到的.學(xué)習(xí)主要靠自己看書,做題,重要的是不斷總結(jié),思考,上課專心聽講,就夠了.如果想彌補知識上的漏洞或解決知識中的某類問題,可以適當(dāng)找有經(jīng)驗的家教,重點解決.不宜完全離開學(xué)校.即使半年沒上學(xué)的藝術(shù)生,三月份回來,我也鼓勵他們在校學(xué)習(xí),自己時間上多付出.剖析與對策:譯句將“耽玩”的褒揚色彩誤譯成了貶抑色彩?!暗⑼妗保馑际巧钌畹嘏d趣、玩味,應(yīng)譯為“陶醉”“潛心玩味”之義。
考生誤解詞語的情緒色彩,緣故原由在于受到先入為主的頭腦影響,從而容易對一些似是而非的詞,想雖然地舉行判斷。好比例句中,考生一看到“耽”字,就將其注釋為“拖延”,從負(fù)面的角度舉行明晰,誤譯為“沉湎”。
為了阻止這樣的錯誤,看待一些前后有矛盾的詞、有疑義的詞,應(yīng)該“瞻前顧后”,核實自己的初始判斷是否準(zhǔn)確。好比上面的例句中,后文有“忘寢與食”一句,對此句不難明晰為“廢寢忘食”之意;而且這句和上句是并列關(guān)系而非轉(zhuǎn)折關(guān)系,故此“耽玩”一詞應(yīng)與“廢寢忘食”的情緒色彩相通,應(yīng)譯為正面的意思“陶醉”。
考生若是能夠判斷出夾擊的要害而又是少量的信息,可以保證問題完全做對。
高評語文易錯知識點七:誤譯語法關(guān)系
誤譯語法關(guān)系,可以分為兩種情形,一種是對單句語法關(guān)系的誤譯,一種是對復(fù)句語法關(guān)系的誤譯。
(一)單句
【例豈非以其漂流饑寒,終身不用,而一飯未嘗忘君也歟?
誤譯:豈非不是由于他流離失所忍饑受寒,終身晦氣用,卻連一餐飯都未曾遺忘(報效)君王嗎?
正譯:豈非不是由于他流離失所忍饑受寒,終身不被重用,卻連一餐飯都未曾遺忘(報效)君王嗎?
剖析與對策:“終身不用”是個短小的單句,它的主語“杜甫”承前省略了。憑證語境,是敘寫杜甫空懷壯志而終身不被朝廷重用,身處逆境的情狀,而這種意思卻是靠“終身不用”這個不用被動詞的被動句表達(dá)的,考生并沒有把這層被動關(guān)系譯出來。
考生犯這個錯誤的基本緣故原由,是沒有掌握好被動句這一特殊句式。除了這種靠語意的剖析才氣掌握的被動句外,文言文中許多被動句是有標(biāo)志的。
如“于”“受……于……”式,“為”“為……所……”式,“見”“見……于……”式等,翻譯時,都要譯為被動關(guān)系。文言文翻譯題常將文言特殊句式作為考察點,備考時要注重陳述句(語氣詞“者、也”表判斷,副詞“乃”“皆”“則”表判斷)、倒裝句(賓語前置、謂語前置、定語后置、介詞短語后置)、省略句(省略主語、省略謂語、省略賓語)等特殊句式的外在特征;解題時,用響應(yīng)的現(xiàn)代漢語句式對特殊句式舉行合理轉(zhuǎn)換,準(zhǔn)確翻譯。
(二)復(fù)句
【例賊攻三日不得入,以巨舟乘漲,緣舟尾攀堞而上。
誤譯:賊寇進(jìn)攻三天不得入城,厥后,由于河水高漲船體上浮,沿著船尾攀爬城墻的垛口上去。
正譯:賊寇進(jìn)攻三天不得入城,行使大船趁著漲水,沿著船尾攀爬城墻的垛口上去。
剖析與對策:整個語句是一個順承關(guān)系的復(fù)句,而“以巨舟乘漲”中的“以”字,是示意依附的介詞,應(yīng)譯為“行使”??忌`以為示意因果關(guān)系的連詞,譯為“由于”,將整個語句的結(jié)構(gòu)關(guān)系誤譯為因果關(guān)系。
考生對復(fù)句結(jié)構(gòu)關(guān)系的掌握,必須以句意為基礎(chǔ),“假設(shè)”“因果”“轉(zhuǎn)折”“條件”等關(guān)系,都是憑證句意自然天生的,不能強加或誤譯。而磨練自己是否強加了關(guān)聯(lián)詞,也必須看你加的關(guān)聯(lián)詞在句意的表達(dá)上,是否合理。
高評語文易錯知識點八:不懂文言修辭
【例天既訖汝元命,我朝實代之。汝爝火馀燼,敢與日月爭明邪!
誤譯:上天已經(jīng)竣事了你們元朝的運氣,我們朝廷確實要取代它。你們縱然點燃了自己,也沒有日月一樣的灼爍!
正譯:上天已經(jīng)竣事了你們元朝的運氣,我們朝廷取代了它。你們這些微火殘灰,竟敢與太陽月亮(一樣的大明朝)爭取灼爍嗎!
剖析與對策:句中的“爝”(jué),意為“小火”“火炬”,“馀燼”,意為“殘灰”,憑證文中人物關(guān)系,這里比喻元朝殘將脫脫;而“日月”則比喻明朝。考生從“實”的角度明晰,沒有譯出比喻意義。解答此類試題,一是要積累古文修辭知識,留心古文修辭征象。
如“昔者有王命,有采薪之憂,不能造朝?!?《孟子·公孫丑》)“采薪之憂”是疾病的婉辭。全句譯為:昨天有國君下令來,他正生病,不能上朝復(fù)命。二是連系語境,掌握好人物與人物之間的關(guān)系,確認(rèn)修辭征象,適當(dāng)翻譯。
考生若是能夠判斷出夾擊的要害而又是少量的信息,可以保證問題完全做對。
高評語文易錯知識點九:不懂古代文化知識
【例項王按劍而跽,曰:“客作甚者也?”(司馬遷《鴻門宴》)
誤譯:項王握住劍把站起來,高聲問:“來客是什么人?”
正譯:項王握著劍把直起腰來,問道:“來客是干什么的?”
剖析與對策:昔人席地而坐,而兩膝著地,腳背朝下,臀部坐在腳后跟上。若是臀部抬起,上身挺直,這就叫“跽”。項王本坐著,突然見樊噲闖進(jìn)來,于是小心起來,握住劍,挺直腰準(zhǔn)備站起來,以防意外。在這里,只能注釋為“雙膝著地,上身挺直”。
涉及文化知識的譯文,可從兩個方面檢查:一是看自己的翻譯是否合乎古代社會的環(huán)境;二是看譯文是否適合語境,是否合乎情理。
高評語文易錯知識點十:誤譯原句語氣
【例如欲平治天下,當(dāng)今之世,舍我其誰也?(《孟子·公孫丑下》)
誤譯:若是想使天下太平,在當(dāng)今的社會里,除了我沒有誰能行。
正譯:若是想使天下太平,在當(dāng)今的社會里,除了我還能有誰呢?
剖析與對策:譯文處置為一種陳述語氣,只管從意思上來看是對的,但它改變了原文的語氣,仍然不夠準(zhǔn)確,違反了文言文翻譯“忠實”原文的原則,會被“酌情扣分”。從語境來看,這段話顯示了孟子拯救天下的責(zé)任感和高度的自信心,“五百年必有王者興,其間必著名世者”,孟子以“名世者”自許,“舍我其誰也”,是一種語氣強烈的反問,語氣應(yīng)處置為“……呢?”。
考生誤譯原句的語氣,一是由于對文意(人物頭腦、情緒)明晰不透徹,二是對句子的語氣不夠重視。
文言文句子的語氣,與現(xiàn)代漢語沒有很大的差異,通常分為陳述語氣、疑問語氣、祈使語氣、嘆息語氣等。我們看句子的語氣,要掌握好兩個要害:一是標(biāo)點符號,如問號,則處置為疑問語氣;二是憑證文意,在人物對話中,要注重語言人的心理、個性,以及表達(dá)目的等。
學(xué)好高中文言文的方式一、要培育對文言文的興趣
學(xué)生不愛學(xué)文言文,一個很主要的緣故原由是,他們在先生的種種強制下背背背,完全是應(yīng)付,機械地學(xué),一定是很難有興致的。這只能說,好好的文章被教壞了,也學(xué)歪了。
準(zhǔn)確的看法是,我們要先把它當(dāng)成是文章,經(jīng)得住時間磨練的好文章;然后像閱讀現(xiàn)代文一樣的去感受它,品味它。這是一種看法,然后我們再去關(guān)注為了更好的瀏覽它,而需要學(xué)習(xí)一些文言知識。
二、點滴積累,耐久堅持是學(xué)好文言的主要方式
事實是昔人的文字和表達(dá)方式,距離今天已耐久遠(yuǎn),它所承載的文化和生涯氣息遠(yuǎn)離我們,以是明晰起來很吃力。那么,掃清文字障礙是學(xué)好文言文的條件,這和我們學(xué)習(xí)外語是一樣的。記著一個個文言詞語(字)的意義和用法,然后連詞成句,一句話一段話一篇文章就這樣被我們讀懂了。
然則,要記著文言詞語的義項并非易事,需要一直堅持。在我的班上,對學(xué)習(xí)語文,我有天天“四個一”的要求,即讀一篇現(xiàn)代文、一篇文言文、讀一首古詩詞、積累一個文言詞語。別看是一個,若是堅持下去,效果會很好。另外,要有一本《文言文常用字字典》,這依然和學(xué)習(xí)外語是一樣的,勤查字典是做好積累的好方式,請堅持。
不外令人遺憾的是,許多同硯學(xué)文言都是三天的熱情,堅持幾天沒效果就放棄。學(xué)文言文是一場馬拉松,需要耐久堅持才氣有用果,稀奇在遇到難題的時刻,學(xué)了成就卻下降的時刻,一定要堅持。
高考??嘉难晕闹攸c句翻譯戴氏教育/http://m.certifiedhvacservices.com